看點網訊 文/公子伊
曾經在知乎上看過這樣的問題:“那些經典電視劇為何要拿來翻拍?”有人吐槽“拍那么爛簡直就是對經典的侮辱”,也有人相信“再經典的老歌,也可以被翻唱出不同的味道。”以前是國產好劇被翻拍,如今中國電視劇的翻拍已經逐漸向韓劇看齊。原因很簡單,因為那些膾炙人口的韓劇往往俘獲了大批中國迷妹,高顏值的主角、卓越的口碑和跌宕精致的劇情,都是我們愿意毫不猶豫熬夜追劇的原因。
然而翻拍從古至今都是一項風險極高的事。大多數的觀眾往往只愿意認定原始版本為最佳影視,經典不可撼動。雖然至今也有不少好的翻拍也被尊為新一代經典,然而這樣成功被翻拍的電視劇簡直就是鳳毛麟角。
作為今年最火爆的收視口碑雙贏的韓劇《太陽的后裔》,其國民喜愛程度不言而喻。然而真的有中國導演愿意以身試法鋌而走險。是的,你沒有看錯。
韓劇《太陽的后裔》在亞洲掀起追劇熱潮,盡管已在4月全部播畢,但至今仍有超高話題度。大陸電視劇《特勤精英》搭上熱潮開拍,以大陸版《太陽的后裔》的名號受到矚目,日前主要演員名單正式公開,卻意外招來網友一片負評,還沒開播就有不少人揚言拒看!據悉,《特勤精英》在4月開拍,6月底正式舉辦發(fā)布會,公開男主角是曾演出《神雕俠侶》、《花千骨》的張丹峰,女主角則是拍過《美人心計》、《盜墓筆記》的蘇青。
看完演員表,太陽的粉絲們表示已經完全不能淡定了。沒有宋仲基的溫柔帥氣,沒有宋慧喬的凍齡高顏值,沒有跨國拍攝的取景,甚至連劇情都要照搬照抄。這樣的翻拍要如何超越《太陽的后裔》?要如何讓喜愛原版的粉絲們信服呢?
然而再一想,心頭卻溢滿悲哀。中國的電視劇甚至綜藝節(jié)目,為什么不能好好走原創(chuàng)路線而要盲目追逐他國?想千年前,有多少國家奔走千里遠赴中國只為學習我國本土文化,取其精華。
韓劇值得借鑒,但中國電視劇更應向本土文化深入挖掘,做獨一無二的最好的原創(chuàng)。