來自法國的《小王子》作為20世紀最佳法語圖書,區區數萬字、不過百余頁,卻在中國擁有大批擁躉,除了有像周國平這樣的文學大家譯本做過序,更有有60余種中文版本前后發行,可見其受歡迎程度。B612號小行星,也成了無數文藝青年心目中遙望星空時的暢想之地。與此同時,其同名音樂劇從誕生之日起,就感動著一代又一代人。這段充滿哲理、又不乏純真愛心的故事曾經被無數次改編并搬上舞臺,其中的經典作品又激發了新一代藝術家的創作靈感,讓他們在前人的基礎上繼續推陳出新。2014年大牌傳媒版音樂劇《小王子》的舞蹈總監最終決定邀請英國國家劇院制作具有世界戲劇史上里程碑之稱的舞臺劇《戰馬》中文版形體導演劉曉邑擔當,這位80后新銳編導雖然年輕,卻在影視編舞和舞臺劇編舞方面均有過不俗的成績。
劉曉邑專注于將原著文學美感在舞蹈中發酵
“因為《小王子》的書迷特別多,加上一流的文學作品留給讀者的想象空間是特別大的,所以改編的壓力是很大。當然,這次改編在劇作結構上,還是按照原文的順序,基調也都尊重原著,只是在故事人物設置上會有一些改變。”導演兼編劇于奧說。改編音樂舞臺劇將從現代中國的現狀出發。開場由最初原著中的二戰時的沙漠,變身成為一座城市廢墟、一個后現代的模糊背景。戲劇沖突方面也更多尊重原著,表現自我與外在的沖突,演繹具有中國意味的對存在感的拷問。而這次之所以邀請劉曉邑作為舞蹈總監,音樂劇《小王子》制作人劉大毅表示,真是看中了劉曉邑擁有豐富的舞臺創作經驗,對舞臺劇編舞創作的理解也很深刻,他的編舞更擅長于充滿創意地糅合多種媒介,同時契合劇本對舞蹈編排的要求,使之在舞蹈中發酵甚至升華。