中法建交50周年文化交流劇目、由北京由大牌傳媒出品的,根據世界經典成人童話《小王子》改編的同名音樂劇《小王子》,日前發布了一款面人版海報,圖片中的小王子以中國觀眾十分熟悉的面人造型亮相,他端坐在草坪中的,淡然微笑,仿佛看淡這個花花世界。值得一提的是面人造型,它預示著這部音樂劇將會把中華文化的精髓融入法國名著中,從而帶給觀眾強大的情感體驗。據悉,本劇將于今年暑期7月25日至8月1日在北京世貿天階大隱劇場上演。
小王子化身“棒棒人” 引70、80后追憶童年時光
面人,也稱面塑,北京人喜歡叫“棒棒人”,是一種制作簡單但藝術性很高的漢族傳統手工藝品。它先是用面粉、糯米粉為主要原料,再加上色彩、石蠟、蜂蜜等成分,經過防裂防霉處理,制成柔軟的各色面團。在早年間,孩童們沒有多少玩具可以選擇,到街上找捏面人的師傅捏個面人,便是一段日子里最好的玩具。而此次制作《小王子》海報時,大牌傳媒專門在民間找到面人手藝師傅,制作了小王子的面人造型以供拍攝。據劇方介紹,之所以選擇面人造型的初衷是希望通過面人造型,喚起70、80后人群的赤子之心,讓大家回想那些有一個面人就能快樂很久的時光。同時,劇方也希望將傳統的中國文化與法國名著做鏈接。東西兩種文明由陌生、誤解開始融會貫通,到最后達到互補、交融。
《小王子》劇本獨具匠心 無地域違和感更接地氣
此款概念海報發布后,眾多網友也紛紛開始猜測:劇中是否真的會有很多的中國文化的元素?那么這些中國文化的元素對劇本身到底是好還是壞?中國文化的元素在劇中的作用是什么?還有觀眾表示:“這么中國風的海報,我想劇中的許多場景效果也會有中國的烙印吧”。面對諸多揣測,該劇制作人劉大毅表示,作為一部童話作品,需打破傳統的操作體系。《小王子》雖然是根據法國經典成人童話《小王子》改編的“治愈系”音樂劇,但是現在故事已經來到中國,所以我們希望有一些創新性的、地域性的詮釋,但是書中講述人性中的善與惡,人內心欲望、貪婪的部分不會變,主題也不會變。相信上演后,一定會收獲時下年輕觀眾們、《小王子》書迷們的共鳴與喜愛。