三打白骨精戛納版海報(bào)
相比之下,《盜墓筆記》的前導(dǎo)海報(bào)則異常注重寫實(shí),此海報(bào)一經(jīng)發(fā)布,便在網(wǎng)絡(luò)上引起了巨大轟動(dòng)和數(shù)萬轉(zhuǎn)發(fā),網(wǎng)友在驚嘆其3D感真實(shí)的同時(shí),也通過海報(bào)中的巨型樹木看出了此次電影拍的是《盜墓筆記》小說原著中的哪一部。
也許是巧合,也許是必然,《盜墓筆記》和《三打白骨精》此次發(fā)布的海報(bào)均出自同一個(gè)視覺設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),即新藝聯(lián)。不同于《西游記》系列影片,《盜墓筆記》本身有非常廣泛的讀者群,“我們所有的設(shè)計(jì)均是有具體的文字參考的,我們希望在最大程度上還原小說原著中的場(chǎng)景,給觀眾在觀影前就帶來盡量真實(shí)的視覺感受。把文字變成畫面是有難度也非常具有挑戰(zhàn)性的工作,因?yàn)橐磺€(gè)讀者眼里有一千個(gè)哈姆雷特么,但是我覺得這是好事,我們?cè)敢饨邮芴魬?zhàn),當(dāng)被觀眾認(rèn)可的時(shí)候,會(huì)更有成就感和滿足感 。”新藝聯(lián)的負(fù)責(zé)人王大寧在談到《盜墓筆記》時(shí)這么說。